虚与委蛇

虚与委蛇
拼音: xu yu3 wei yi2
解释:
心境空虚寂静, 随物变化。 语本庄子·应帝王: “乡吾示之以未始出吾宗, 吾与之虚而委蛇。 ”后指假意慇懃, 敷衍应付。 清史稿·卷四三九·廖寿恒传: “风闻法使至天津, 称越南既议款, 因以分界撤兵事要约李鸿章, 鸿章拒不允, 拟即来都磋商译署。 论者谓当虚与委蛇。 ”
[似] 假意周旋
[反] 开诚相见、 真诚相对、 真诚相见

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”